tradicional vertical
王simplificado | tradicional | pīnyīn | inglés | español
山 shānmountain, hill | montaña, monte, colina中 zhōngmiddle, center | en medio, centro相 xiāngeach other, mutually | uno a otro, mutuamente送 sòngto deliver, to see off, to present | despedir罢罷bàto stop, to finish | parar, terminar日 rìsun, day | sol, día暮 mùevening, sunset | atardecer掩 yǎncover up, to surprise | sorprender柴 cháifirewood, twigs, palisade | leña, ramas, cerca, empalizada扉 fēione leaf door | puerta de una hoja春 chūnspring, gay, love, life | primavera草 cǎograss, rough, draft | césped, rudo明 míngbright | brillante年 niányear | año绿綠lǜgreen | verde王 wángking, emperor | rey, emperador孙孫sūngrandson | nieto归歸guīto return | retornar不 bùnot | no归歸guīto return | retornaresquema de color
山shān中zhōng相xiāng送sòng罢bàEn medio de la montañadiagrama
明 míngbright | brillante年 niányear | añoun año brillante → el año que viene明年 míng niánnext year | el año que vienetítulo
送 sòngto deliver, to see off, to present | despedir别別biéleave, other, must not | partir, otroesquema tonal
shān zhōng xiāng sòng bàcombinaciones
明年 míng niánnext year | el año que viene王孙王孫wáng sūndescendant of king | hijo de noble, hidalgo, potentadonotas
[ 王孙 | 王孫 | wáng sūn | descendant of king | hijo de noble, hidalgo, potentado ] lo he traducido como «príncipe».bibliografía
[Bynner W., 1929] Poema 226. Título «A parting».