tradicional vertical
王título
文 wénlanguage, culture, gentle | lengua, cultura, escritura杏 xìngapricot | albaricoque馆館guǎnhouse, establishment | casa, sitiocombinaciones
不知 bù zhīunknowing | desconocido人间人間rén jiānthe world, man's world | el mundo, la sociedadsimplificado | tradicional | pīnyīn | inglés | español
文 wénlanguage, culture, gentle | lengua, cultura, escritura杏 xìngapricot | albaricoque裁 cáicut, trim | cortado, troceado为為wéiact as, govern | actuar como, gobernar梁 liángbeam of roof | viga del tejado香 xiāngfragrant, savory, sweet | fragante, sabroso, dulce茅 máothatch | paja结結jiēto bear fruit | dar fruto为為wéiact as, govern | actuar como, gobernar宇 yǔroom, universe | habitación, universo不 bùnot | no知 zhīto know, to be aware | conocer栋棟dòngroof beam | viga del tejado里裡lǐinside, 0.5 km | en, dentro de, aprox. 323 m con los Táng云雲yúncloud | nube去 qùto go, to leave, to remove | ir, marchar作 zuòto do, to make | hacer人 rénman, person, people | hombre, persona, gente间間jiānbetween, among | entre雨 yǔrain | lluviaesquema de color
文wén杏xìng裁cái为wéi梁liángAlbaricoque sereno,diagrama
木 mùtree, wood | árbol, madera口 kǒumouth | boca, entradapara llevarse del árbol a la boca → albaricoque杏 xìngapricot | albaricoqueesquema tonal
wén xìng cái wéi liángnotas
No creo que se trate de un albergue real, de una edificación, como se lee en [González P., 2004] y [Dañino G., 2004], sino, tal vez, de un lugar bajo las ramas de un albaricoquero que rodeado de juncos dan refugio al poeta.bibliografía
[González P., 2004] Páginas 87-93. Poema 3. Título «Albergue del albaricoque veteado».