tradicional vertical
王simplificado | tradicional | pīnyīn | inglés | español
独獨dúalone, single, sole, only | solo, sólo坐 zuòto sit, to take (a bus, train) | sentar幽 yōuquiet | en paz, oscuro, calmado篁 huángbamboo grove | bambudal, con bambúes里裡lǐinside, 0.5 km | en, dentro de, aprox. 323 m con los Táng弹彈tánto pluck a string | tañer, tocar琴 qínmusical instrument | instrumento de cuerda复復fùagain, to repeat | de nuevo, repetir长長chánglong, forever, constantly | largo, constante啸嘯xiàoto whistle | silbar深 shēndeep | profundo林 línforest | bosque人 rénman, person, people | hombre, persona, gente不 bùnot | no知 zhīto know, to be aware | conocer明 míngbright | brillante月 yuèmoon, month | luna, mes来來láito come | venir相 xiāngeach other, mutually | uno a otro, mutuamente照 zhàoto shine, landscape | brillar, paisajeesquema de color
独dú坐zuò幽yōu篁huáng里lǐSentado solo en el bambudal oscuro,弹tán琴qín复fù长cháng啸xiàotaño mi laúd, silbo constante y largo.深shēn林lín人rén不bù知zhīBosque profundo por el hombre ignorado,明míng月yuè来lái相xiāng照zhàola luna brillante viene, luz nos damos.traducción 2ª de 3; versos dodecasílabostítulo
竹 zhúbamboo | bambú里裡lǐinside, 0.5 km | en, dentro de, aprox. 323 m con los Táng馆館guǎnhouse, establishment | casa, sitioesquema tonal
dú zuò yōu huáng lǐcombinaciones
不知 bù zhīunknowing | desconocido明月 míng yuèa bright moon | luna brillantediagrama
日 rìsun, day | sol, día月 yuèmoon, month | luna, mesjuntos la luna y el sól → brillante明 míngbright | brillante [ 明 | míng | bright | brillante ] es un carácter compuesto semántico, es la unión de los pictogramas [ 日 | rì | sun, day | sol, día ] y [ 月 | yuè | moon, month | luna, mes ]. Los compuestos semánticos se forman por unión de varios caracteres más simples, en este caso, dos pictogramas, y constituyen la tercera etapa del proceso de formación de la escritura, según la clasificación tradicional de los caracteres [Ramírez L., 2004].notas
El carácter [ 篁 | huáng | bamboo grove | bambudal, con bambúes ] está en desuso, se ha traducido como bambudal, que es como se denomina en Ecuador al terreno de caña de bambú [R.A.E., 2001].bibliografía
[Dañino G., 2001] Páginas 90-91. Poema 27. Página 257. Nota 10-1. Título «En la espesura del bambú».